PARIS AU MOIS D'AOUT-CHARLES AZNAVOUR

PARIS AU MOIS D'AOUT-CHARLES AZNAVOUR
Balayé par septembre
Notre amour d'un été
Tristement se démembre
Et se meurt au passé
J'avais beau m'y attendre
Mon coeur vide de tout
Ressemble à s'y méprendre
A Paris au mois d'août

De larmes et de rires
Etait fait notre amour
Qui redoutant le pire
Vivait au jour le jour
Chaque rue, chaque pierre
Semblaient n'être qu'à nous
Nous étions seuls sur terre
A Paris au mois d'août

Pour te dire je t'aime
Aussi loin que tu sois
Une part de moi-même
Reste accrochée à toi
Et l'autre solitaire
Recherche de partout
L'aveuglante lumière
De Paris au mois d'août

Dieu fasse que mon rêve
De retrouver un peu
Du mois d'août sur tes lèvres
De Paris dans tes yeux
Prenne forme et relance
Notre amour un peu fou
Pour que tout recommence
A Paris au mois d'août
 

JARDIM DES TUILERIES

JARDIM DES  TUILERIES

O MAIS ANTIGO JARDIM PÚBLICO  DE PARIS!!
 

O Jardim dos azulejos (TUILERIES) deve o seu nome ao fato   de o local onde se encontra situado ter sido durante muito tempo, ocupado por fábricas de telhas e azulejos.
Este jardim público é um dos mais importantes e antigos da capital francesa, e encontra-se classificado como um monumento histórico do país.

O Jardim nasceu em 1564, quando foi iniciada a construção do palácio das telharias, onde se pretendia recriar um jardim à italiana. Este é constituído por 6 alas de comprimento e 8 alas de largura. 
Cada uma das alas delimita um compartimento contendo um diferente tipo de plantação. O jardim possui ainda diversas áreas complementares, desde fontes, grutas entre outros.

Historia, evolução, provas de espada jogo olímpico 1900, estátuas, etc

 Este jardim é´uma ótima pedida para as crianças!

NO Jardim com crianças!
Eu sempre levava minha filha ali.
Tem bastante espaço para correr, pula- pula ao ar livre ( 2 euros) , carrossel (2 euros também) e no verão se transforma em verdadeiro parque de diversões, com roda gigante, trem fantasma, etc.


Minha filha Mila no Jardin des Tuileries

Nós duas no Carrossel

Minha filha e eu no Jardin!
Há ainda , uma pequena livraria, logo à esquerda, na entrada do Jardim, existe este   para quem se interessa por flores e jardinagem. A parte infantil tem livros de leitura e também para colorir, assim como pequenos brinquedos e pelúcias, todos ligados a jardins: sapos, borboletas, brinquedos de madeira…um charme, vale uma visita rápida!
Ela dá dicas e explicações ótimas!!
 

Place de la Bastille, Praça da Bastilha

Place de la Bastille, Praça da Bastilha

 .

A Praça da Bastilha está localizada no mesmo local onde se encontrava a prisão da Bastilha até o momento de sua destruição, durante a Revolução Francesa de 1789. A prisão da Bastilha tinha sido construída entre 1370 e 1383 e era ali que eram encarcerados os prisioneiros políticos e religiosos. Essa prisão se transformou no símbolo da opressão, sendo destruída pelos insurgentes durante a Revolução Francesa.

Atualmente, tanto a praça como a área que a rodeia são conhecidas pelo nome de Bastilha. Merece destaque o seu monumento central, a Colonne de Juillet (Coluna de Julho), que foi erigida em homenagem à revolução de julho de 1830. Lá também se encontra o edifício da Ópera da Bastilha e uma parte do Canal de Saint Martin. Além disso, a praça da Bastilha costuma ser utilizada como cenário para concertos e vários eventos, contando com uma grande oferta de bares e salas de espetáculos.
 

Le Moulin Rouge.

Le Moulin Rouge.







 


O Moulin Rouge (Moinho Vermelho em português) é uma das casas de espetáculos mais famosas do mundo principalmente pelo clima boêmio da Belle Époque, presente em seu interior, e pelas belas dançarinas de cancan, inspiradoras de artistas como Toulouse Lautrec, que em suas obras retratou-as com grande beleza e estilo. Em sua fachada existe um moinho vermelho característico que reforça ainda mais a imagem deste cabaré.

O Moulin Rouge é um símbolo emblemático da noite parisiense, e tem uma rica história ligada à boémia da cidade.

















Horário : Jantar 19:00h
Show 21:00h e 23:00h
Almoço 13:00h + Show 14:45h



Custo : Jantar + Show + 1/2 Champagne 150 a 180 Euros (depende do menu)
Show + bebidas 92 a 102 Euros
Show 80 a 90 Euros 

Localização : 82 Boulevard de Clichy   ver mapa

Metrô : Anvers, linha 2

Site oficial. : www.moulinrouge.fr
 

ETIMOLOGIA

ETIMOLOGIA

O nome de Paris vem do povo gaulês de origem celta que se chamavam Parisii, ou parísios. A palavra Paris se deriva do nome latino para a cidade, Lutetia Parisiorum (Lutécia dos Parisii). Não se conhece por certo a origem do nome dos Parisii. Esse povo deu seu nome também a Villeparisis, Cormeilles-en-Parisis, Fontenay-en-Parisis e à região toda de Parisis (atual Pays de France).  
 

AMOUREUX DE PANAME -RENAUD (1975)

AMOUREUX DE PANAME -RENAUD (1975)
Ecoutez-moi, vous les ringards,
écologistes du sam'di soir,
cette chanson-là vaut pas un clou
mais je la chante rien que pour vous.
Vous qui voulez du beau gazon,
des belles pelouses, des p'tits moutons,
des feuilles de vigne et des p'tites fleurs,
faudrait remettre vos montres à l'heure.

Moi j'suis amoureux de Paname,
du béton et du macadam,
sous les pavés ouais c'est la plage,
mais l'bitume c'est mon paysage,
le bitume c'est mon paysage.

Ecoutez-moi, vous les ringards,
écologistes des boul'vards,
vos beaux discours y'en a plein l'dos,
y a du soleil dans les ruisseaux.
La Tour Montparnasse elle est belle,
et moi j'adore la Tour Eiffel,
y a plein d'amour dans les ruelles
et d'poésie dans les gratt'ciel.

Moi j'suis amoureux de Paname,
du béton et du macadam,
sous les pavés ouais c'est la plage,
mais l'bitume c'est mon paysage,
le bitume c'est mon paysage.

Ecoutez-moi, vous les ringards,
écologistes des grands soirs,
la pollution n'est pas dans l'air,
elle est sur vos visages blèmes.
Moi j'aime encore les pissotières,
J'aime encore l'odeur des poubelles,
J'me parfume pas à l'oxygène,
Le gaz carbonique c'est mon hygiène.

Moi j'suis amoureux de Paname,
du béton et du macadam,
sous les pavés ouais c'est la plage,
mais l'bitume c'est mon paysage,
le bitume c'est mon paysage.
 

A PARISVIP É UM PERSONAL ITINERARY PLANNER .

A PARISVIP É UM PERSONAL ITINERARY PLANNER .
A ÚNICA NO BRASIL QUE OFERECE ESSE SERVIÇO PERSONALIZADO.
SE VOCE QUER IR A PARIS E APROVEITAR TUDO O QUE A CIDADE PODE LHE OFERECER, INSCREVA-SE JÁ EM NOSSO SITE.



Você terá o roteiro ideal para o tipo de viagem que deseja fazer.
Você quer passar a lua de mel em Paris? Você vai adorar ...
Você comemora aniversário de casamento? Você vai se apaixonar...
Você é solteiro e quer conhecer Paris? Você vai sonhar...
Você vai a negócios? Que tal um curso intensivo de francês?
A Parisvip tem o roteiro que se adapta ao seu desejo e ao seu bolso. É só você escolher!
A Parisvip prepara seu roteiro com exclusividade e ainda oferece professor especializado para prepará-lo para a viagem com dicas no idioma francês. Você escolhe o número de aulas que deseja ter e a Parisvip adapta o conteúdo a você.

Paris vous appartient.
Paris pertence a vocês.
 

DICAS EM RESTAURANTES


DICAS  EM RESTAURANTES


Nos restaurantes, o pão, os couverts e a jarra de água são gratuitos, e o serviço, incluida ( taxa chamada de TVA) mas uma gorjeta será sempre apreciada

A jarra de água, é água da torneira mesmo (deve-se pedir uma "carafe d'eau").
   Na sua conta constará "service compris" (serviço incluído), quer dizer que você não precisa deixar  gorjeta. Se foi muito bem servido e quiser agradar o garçon, dê-lhe 1 euro, no café, e alguns euros, no restaurante. 

 
 

Cidade das Ciências e da Indústria

Cidade das Ciências e da Indústria 

  PARC DE LA VILLETE
Paris

A Cidade das Ciências e da Indústria se encontra situada dentro do parque de La Villete e conta com 25 hectares de extensão. Esse interessante local acolhe tanto exposições permanentes como temporárias, assim como um planetário. Entre suas maiores atrações se encontram o Planetário e o Cinaxe, uma estrutura em movimento que projeta imagens tridimensionais. 


O recinto da Cidade das Ciências também conta com uma midiateca, uma sala de conferências e a Cité des Enfants, um espaço projetado especialmente para que as crianças aprendam brincando. 



La Géode, um cinema com tela em formato IMAX de grandes proporções, se destaca pelo formato de esfera gigante de seu edifício, construído com milhares de triângulos equiláteros de aço.
Além da Cidade das Ciências, no parque de La Villete você também encontrará outras atrações, tais como o teatro Zénith e uma programação cultural variada, com shows musicais, cinema ao ar livre e muitas outras atividades. 
Ajouter une légende


 PARC DE LA VILLETE
75019
METRÔ PORTE DE LA VILLETE
 

TARIFAS EURODISNEY

TARIFAS EURODISNEY




  - Disneyland® Resort Paris -Billet 1 Jour 1 Parc / Adultos (válido  até 08/04/2012) 49,00 €

  - Disneyland® Resort Paris -Billet 1 Jour 1 Parc / Crianças (válido até 08/04/2012) 49,00 €
  - Disneyland® Resort Paris -Billet Passe-Partout 1 Jour / Adultos (válido até 08/04/2012) -todos os brinqueos incluídos e para os dois parques 62,00 €
  - Disneyland® Resort Paris -Billet Passe-Partout 1 Jour / Crianças  (válido até 08/04/2012)-todos os brinquedos incluidos e para os dois parques


Crianças de até 3 anos não pagam!!
 62,00 €





 
 

ALERTA DO CONSULADO!!

 ALERTA DO CONSULADO!! 

Há quem se engane, acreditando que uma viagem à Europa o livrará dos perigos e incovenientes da insegurança brasileira.
Mesmo querendo relaxar e aproveitar ao máximo sua estadia em Paris, é sempre bom estar atento  aos eventuais furtos e golpes que também ocorrem ali.
Segue alerta do Consulado Brasileiro;

"O Consulado Geral do Brasil alerta os turistas brasileiros para a possibilidade de ocorrência de furto de bens pessoais deixados nos quartos de hotéis. A respeito, vale ressaltar que os estabelecimentos hoteleiros não se responsabilizam por bens pessoais (malas, câmaras, dinheiro, etc.) deixados nos quartos de hotéis e/ou nos seus cofres. Somente os bens deixados sob a responsabilidade da administração do hotel, devidamente registrados por escrito, poderão ser objeto de ressarcimento


CUIDADOS ESPECIAIS


Paris e outras cidades da França, como todo destino turístico, não estão isentas da ocorrência de furtos, roubos, atos de vandalismo ou golpes aplicados aos turistas estrangeiros, sobretudo no período de férias, quando estas práticas se intensificam.

Assim sendo, não carregue documentos pessoais junto com dinheiro ou cartões de crédito. Circule sempre com cópia do passaporte brasileiro e tenha anotado em local seguro o número dos cartões de crédito que possua, de modo a efetuar o cancelamento em caso de roubo ou furto.

Não perca de vista malas e bolsas, em particular nos hotéis, estações de trens/barcos, paradas de ônibus e aeroportos, mantendo-as sempre à vista e fechadas.

Esteja particularmente atento a estranhos que perguntam sobre endereços ou que esbarram em pessoas em lugares de maior aglomeração - metrôs, lanchonetes, restaurantes, cafés, calçadas - visto que um golpe comum é distrair turista enquanto um terceiro furta a carteira ou bolsa.

Desconfie de policiais que não se identificarem devidamente.

Não abra o porta-malas do carro na frente de todos e tampouco deixe objetos à mostra no interior do carro alugado.

Se, por acaso, for vítima de furto ou roubo, procure a delegacia de polícia mais próxima para registrar a ocorrência. Este registro é indispensável para a obtenção de um passaporte novo. Caso seus documentos e passaporte perdidos forem encontrados, o Consulado-Geral poderá devolver os documentos, mediante carta com firma reconhecida. O passaporte, no entanto, na forma da lei, será destruído.

Jamais aceite encomendas de pessoas estranhas ou aceite pacotes fechados, mesmo de amigos, ou permita que sua mala seja feita por outras pessoas. As penas por tráfico de entorpecentes são inafiançáveis e irredutíveis, podendo chegar à prisão perpétua "
http://www.consulat-bresil.org/
 

Informações Turísticas

Informações Turísticas

Caso você precise de informações adicionais procure Office du Tourisme e des Congrés de Paris próximo ao Jardin des Tuileries ou acesse o site ( http://pt.parisinfo.com/ ).
25 rue des Pyramides,
75001 PARIS 




Você pode encontrar outros pontos de informação de turismo no Carroussel du Louvre, na Place du Tertre, na Gare du Nord e na Gare de Lyon.